» I put a spell on you » qui, en français veut dire » Je t’ai jeté un sort « , est le titre d’une chanson sortie en 1956 par Okeh, une des marques de la célèbre maison de production et d’édition de disques Columbia. Chanson écrite, composée et interprétée par Screamin’ Jay Hawkins, celle-ci est devenue une grande classique et est considérée comme l’une des plus grandes chansons qui a marqué l’histoire du rock n’ roll.
A propos de son auteur
L’auteur compositeur et l’interprète de cette chanson est Jalacy Hawkins. C’est un Afro Américain chanteur de rythm and blues. Il est né le 18 juillet 1929 à Cleveland dans l’Etat de l’Ohio aux Etats-Unis et mort le 12 février 2000 à Neuilly-sur-Seine, France.
Dès ses 16 ans, il chantait dans des dancings pour les soldats américains en Allemagne et au Japon. Il a sorti deux disques respectivement baptisés » Baptize me in wine » et » I found my way to wine » en 1954. Un jour où il s’était produit à Nitro, une ville de l’état de Virginie, une admiratrice un peu trop zélée ne cessait de lui crier » Scream baby, Scream Jay » qui veut dire » Crie bébé, Crie Jay « .
De là est né le sobriquet de Screamin’ Jay Hawkins. Il était un très grand amateur de boissons fortes. Ses deux premières chansons le confirment d’ailleurs. Sa très grande particularité était l’introduction de cris et de bruits bizarres et parfois insoutenables qu’il produisait avec sa bouche. Il ne faut pas aussi oublier les divers instruments de musique tels que la guitare ou encore la batterie.
La chanson du succès
» I put a spell on you » a propulsé son auteur, Screamin’ Jay Hawkins, au firmament car elle obtint un énorme succès. La chanson, au début, était écrite pour être une romantique ballade. Cependant, avec son style très particulier d’intégrer dans ses chansons des grognements, des cris et même des gémissements, le chanteur lui a donné un air malsain et possédé.
La raison en est que lors de l’enregistrement, lui et ses musiciens étaient tous ivres morts ! Sous l’emprise d’alcool et porté par l’incroyable voix, pour ne pas dire les cris et vociférations de Screamin’ Jay, la toute douce petite ballade a été transformée en un hymne à la folie et au désespoir.
Elle est alors considérée comme chanson subversive et donc dangereuse pour la jeunesse. Etiqueté d’ennemi national numéro un », l’auteur et sa chanson étaient boycottés. Ils étaient interdits d’antenne ainsi que de vente dans certains magasins. La chanson n’a jamais paru au classement des hit-parades américains. Elle était totalement ignorée, même par ceux du rythm and blues.
Mais tout les bruits et polémiques créés autour de cette chanson ont permis à Screamin’ Jay de se créer une image médiatique de choc. En effet, malgré ou grâce à ce côté rebelle et possédé, la chanson a obtenu un énorme succès, non seulement aux Etats-Unis mais aussi au niveau mondial. Le titre s’est vendu à plus d’un million d’exemplaires, sans pour autant passer dans les hit-parades. Néanmoins, le titre « I put a spell on you » était placé 313ème dans la sélection des 500 plus grandes chansons de tous les temps par le magazine américain » Rolling Stone « .
La traduction de la chanson
» I put a spell on you » ou » Je t’ai jeté un sort » a été écrite, composée et interprétée par Screamin’ Jay Hawkins. Nous vous proposons ici une traduction globale de cette chanson.
Celle-ci parle des tribulations d’un cœur qui souffre des innombrables infidélités et mensonges que lui fait subir son ou sa bien-aimé(e) dont il est fou et éperdument amoureux. Pour changer la situation et ne plus subir les humiliations, et surtout, pour atténuer, soulager et finalement guérir la maladie d’amour dont il est la pauvre victime, il déclare de façon très explicite à l’élu(e) de son cœur qu’il lui a jeté un sort qui pourrait lui porter préjudice s’il/elle continue de s’entêter à l’humilier et à le faire souffrir.
Les artistes sont des fins observateurs qui ont tous cette faculté de transformer et transmettre tout ce qui les touche personnellement ou tout ce qui se passe dans la société, et même tout ce qui se passe dans le monde. Selon leurs sensibilités, leurs talents et surtout leurs humeurs, cette catégorie de personnes (les artistes) peut faire vivre à ses auditoires différentes sortes d’émotions.
Concernant la chanson » I put a spell on you « , Sreamin’ Jay Hawkins a envoyé un message plein d’ambiguïté pour les uns mais très clair pour les autres. Ce qui a provoqué d’interminables discussions et d’avis très divisés, tant au niveau des connaisseurs qu’à celui des simples néophytes.
Les reprises et différentes versions de » I put a spell on you «
– Les réenregistrements
Fort de son image médiatique et dans l’objectif de toujours améliorer le côté artistique de sa chanson, Sreamin’ Jay l’a réenregistré de nombreuses fois et souvent, dans des versions et rythmes très différents. La valse était le rythme de la version originale sortie en 1956.
Elle était accompagnée de piano, de guitare, de batterie et une basse. Dans l’album » At home with… » la version de 1958 est devenue la version classique de la chanson. En 1972, une version avec une structure blues et comprenant des chœurs féminins est sortie. La même année, une autre version avec une structure psychédélique était aussi réenregistrée. Enfin, il y a les versions de 1977 et 1991 qui présentent une structure funk avec intervention de rappeurs.
– Les interprétations
Avec son côté provocateur, aidé par les tapages médiatiques qui l’ont suivi, la chanson attisait la curiosité de nombreux artistes, pas seulement américains mais aussi ceux originaires du continent européen. Ainsi, » I put a spell on you » a été reprise et interprétée par une multitude d’artistes et des groupes de renommée mondiale, depuis sa première sortie jusqu’à maintenant.
Parmi eux on peut citer Nina Simone Eunice Kathleen Waymon qui l’a interprétée en 1965 avec sa voix divine dans une version beaucoup plus instrumentale totalement différente de la folie délurée de l’original. Elle a aussi été imitée par Annie Lennox, une jeune chanteuse britannique, qui lui a donné un air jazzy dans son album » Nostalgia « .
The Animals a également intégré la chanson dans leur album « Animalism », de même que le groupe « Them » de Van Morrison en 1966. Le groupe Creedence Clearwater Revival du célèbre Jonh Fogerty l’a aussi interprété, ainsi que le chanteur Arthur Brown en 1968. D’autres artistes aussi talentueux les uns que les autres figurent dans la liste de ceux qui ont choisi d’interpréter la chanson à leur façon.
La rencontre de deux monstres sacrés de la musique rock Buddy Guy et Carlos Santana a vu naitre une autre version de cette chanson culte. Dans la même foulée Eric Clapton et BB King ont aussi produit leur propre version. Joe Cocker en a aussi interprété une version très propre. Avec sa voix suave, l’artiste a su garder tout le charme de la chanson.
Le québécois Garou, dans son septième album sorti le 24 septembre 2012, a enregistré des interprétations de rhythm’n’blues dont « I put a spell on you ». Pour venir en aide à la population Haïtienne après le séisme de 2010, Shane MacGwan, Johnny Depp, Nick Cave et Chrissie Hynde ont enregistré une version en faveur de ce pays.
Devant le phénomène, la francophonie n’était pas en reste. En effet quelques artistes parlant la langue de Molière ont traduit et adapté » I put a spell on you » en Français. En 1987, Guy Marchand l’a adaptée en » ça devait arriver » et l’a fait chanter par Nicoletta.
Le groupe suisse » Le Beau Lac de Bale » a traduit puis adapté et chanté » Je t’ai jeté un sort » dans leur album sorti en 1987. Ce groupe s’est fait une spécialité dans la reprise des grands classiques du blues et du rock en y adaptant ses propres textes. Entre leurs mains, les reprises prennent une tournure humoristique et même absurde. La mélodie de la version originale chantée par Srcreamin’ Jay Hawkins a aussi inspiré Pierre Bachelet, un auteur compositeur interprète français, pour la composition de sa chanson intitulé » L’Atlantique « .
I put a spell on you au cinéma et à la télévision
Devenue un grand classique, » I put a spell on you » a été utilisée comme musique de films et aussi dans des spots publicitaires à la télévision.
– Au cinéma
Tout le monde connait le pouvoir insoupçonnable d’une musique ou d’une chanson quand elle est associée à des images. Actuellement, des centaines de chansons associées à des séquences de film sont devenues inoubliables et restent gravées à jamais dans l’inconscient des gens. A titre d’exemple on peut citer l’association des séquences de bombardement du film » Apocalypse now » et la musique intitulée » The end » du fameux groupe des Doors dont le leader était Jim Morrison.
Au vu de son utilisation par différents cinéastes et dans différents types de films allant des drames et comédies aux films d’horreurs, on peut dire que » I put a spell on you » figure déjà dans la catégorie des chansons immortelles. Elle est dotée de plusieurs sens qui confèrent à chaque séquence un angle de vision bien particulier. En un mot, la chanson est adaptée à tout genre de film. Elle est entrée dans la légende et elle est partout.
Le producteur de » Stranger than Paradise » Jim Jarmusch rend un vibrant hommage à Screamin’ Jay en faisant de sa chanson » I put a spell on you » la bande son de son film sorti en 1985. Ce producteur y a entendu non pas la folie subversive tant décriée dans les médias de l’époque, mais une grande détresse nostalgique.
La chanson est aussi entendue dans » Nowhere boy » sorti en2009. Ce film retrace la jeunesse de John Lennon, le fondateur du mondialement célèbre groupe » The Beatlles « . La mère du jeune Lennon, pour lui inculquer une passion musicale, lui fait écouter ce morceau à longueur de temps.
En 1993, une version dansante de la chanson, dont les paroles ont subi quelques modifications pour les besoins du film » Hocus Pocus », était interprétée par Bette Midler.
Une autre version macabre et sombre de cette même chanson, chantée par Marilyn Manson, se retrouvait sur la bande originale du film « Lost highway » en 1997.
La version jouée par le groupe de rock » The Angels » est dansée en un langoureux et sensuel slow entre deux femmes dans le film » Holy Smoke » en 1999.
La reprise de cette chanson par le groupe Credence Clearwater Revival se retrouve également dans le film » Saint Laurent » de Bertrand Bonello.
Chanson à connotation sexuelle, elle avait servi à une utilisation politique dans » Intervention divine » d’Elia Suleiman en 2002.
En 2005, elle était utilisée comme traduction sonore à une séquence de la comédie musicale intitulée » Et si c’était vrai « .
Le même morceau, interprété par Annie Lennox, figure dans la musique du film » 50 shades of grey « .
Enfin, le générique et la fin du film « Eddy », sortie en 2005, utilise une autre version reprise par son auteur.
– A la télévision
Lors de la saison 3 du concours de chants baptisé » The Voice « , organisé par TF1, Igit le talent de Garou a, pour accéder à l’étape finale de ce concours, interprété avec brio » I put a spell on you « .
Tenant compte du pouvoir incontestable de l’association musique-image, les professionnels de la publicité ont emprunté « I put a spell on yo u » pour réaliser un spot pour l’eau minérale gazeuse française Perrier.
La reprise ultra rock de Jesse Kinch a servi dans la série télévisée » Rising Star » en 2014 aux Etats Unis.
Nous espérons que cette petite liste non exhaustive vous a permis de mesurer le chemin emprunté et la place occupée par la chanson » I put a spell on you « , tant sur le plan musical que cinématographique.
Cette chanson a marqué le cinéma de ces trois dernières décennies. Nous espérons que ce panorama va encore s’allonger tant qu’il y aura des gens qui apprécient la musique et la voix de dément de Screamin’ Jay Hawkins.